陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言(yán)文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万(wàn)年教子原文
陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的(de)重(zhòng)臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的(de).意(yì)思我(w彩礼可以转账吗,彩礼一般用什么方式给女方ǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一(yī)行都会(huì)在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的(de)代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以(yǐ)及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了(le)彩礼可以转账吗,彩礼一般用什么方式给女方!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要(yào)的彩礼可以转账吗,彩礼一般用什么方式给女方(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的(de)代(dài)表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司 彩礼可以转账吗,彩礼一般用什么方式给女方
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了