邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启示是九方(fāng)皋相(xiāng)马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本质(zhì)的。

  关(guān)于九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启示以及(jí)九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文启示,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)读音(yīn)等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过(guò)现象看到(dào)本质。九方皋相马(mǎ)原文(wén)

  秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马(mǎ)者乎(hū)?”

  伯(bó)乐(lè)对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此者绝(jué)尘弥辙,臣之子(zi),皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之(zhī)下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三(sān)月(yuè)而(ér)反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不说。

  召(zhào)伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是(shì)乃其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而(ér)忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大了,您的(de)子侄(zhí)中间有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯(bó)乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马是可以从外形容貌筋(jīn)骨上观(guān)察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又好像(xiàng)没(méi)有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才(cái)智(zhì)低(dī)下的人(rén),可以告诉他们识别(bié)一般的良马(mǎ)的方法,不能告诉(sù)他们识别天下(xià)难得的好马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他观察识别天下(xià)难得(dé)的好马(mǎ)的本领(lǐng)绝(jué)不在我以下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公(gōng)接见(jiàn)了(le)九方皋,派(pài)他去寻找好(hǎo)马(mǎ)。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经(jīng)在(zài)沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什么样(yàng)的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派人(rén)去(qù)把那匹马(mǎ)牵来,一看(kàn),却是匹纯黑色(sè)的(de)公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找好马的人,毛色公(gōng)母都不知道,他怎么(me)能懂得什么是好马,什么不(bù)是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的(de)境(jìng)界吗?这(zhè)正是他胜过我千万倍乃至无数(shù)倍的(de)地方(fāng)!九方(fāng)皋他所观察地是马(mǎ)的天(tiān)赋(fù)的(de)内在素(sù)质,深得它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它的粗糙(cāo)之处;

  明(míng)悉它的(de)内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不(bù)需(xū)要看见(jiàn)的;

  只观察他所需要观察的,而(ér)遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋这样的(de)相(xiāng)马,包含着比相马本(běn)身(shēn)价值(zhí)更(gèng)高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天(tiān)下难得的好马。

九方皋相马文言文翻(fān)译(yì)和寓意

   九方皋相(xiāng)马文言(yán)文(wén)告诉我们看问(wèn)题要(yào)抓住事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整(zhěng)理(lǐ)了九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马(mǎ)》文言文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召(zhào)见伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大(dà)了!您的家族中有谁能够继(jì)承您(nín)寻找(zhǎo)千(qiān)里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯(bó)乐回答道(dào):“对(duì)于一(yī)般的良(liáng)马,可(kě)以从其外表上(shàng)、筋骨上(shàng)观察得出(chū)来。

  而那天下(xià)难得的千里马,好像是若(ruò)有若(ruò)无,若(ruò)隐若(ruò)现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土(tǔ),寻(xún)不着(zhe)它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的孩子们(men)都是才能(néng)低下的人,对于好马的特征,我(wǒ)可以告诉他们(men),对于千里马的(de)特(tè)征,那(nà)只能意(yì)会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断,他们(men)是(shì)无法(fǎ)掌握的(de)。

  不(bù)过,在过去同我一起挑过菜(cài)、担过柴的人(rén)当中(zhōng),有一(yī)个名叫九(jiǔ)方皋的人(rén),他的相马技术不在我(wǒ)之下(xià),请大王召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了三个月(yuè)后(hòu),回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘(qiū)找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那(nà)是(shì)一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却(què)是一匹黑色的公马(mǎ)。

  这时(shí)候秦穆(mù)公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连(lián)马的毛色与公母(mǔ)都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢?”

   伯(bó)乐这(zhè)时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的(de)境界!他真(zhēn)是高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方皋看到的(de)是马(mǎ)的天赋和内在素质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的(de)粗(cū)糙之处;明悉(xī)它的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需(xū)要看(kàn)见的,看不见他所不需(xū)要看见的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高(gāo)于千里马(mǎ)的价值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来(lái)后,果然是(shì)名(míng)不虚传的(de)、天下少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之(zhī)祥敬子,皆下(xià)才也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),有(yǒu)九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在(zài)沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟(kuì)然太(tài)息(xī)曰(yuē):“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相马》的寓(yù)意(yì)

   九方皋相马寓指(zhǐ)在(zài)对待人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列(liè)子(zi)》是(shì)中(zhōng)国(guó)古代(dài)思想文化史上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派著作,是(shì)一(yī)部智慧之书(shū),它能(néng)开(kāi)启人们(men)心智,给人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列(liè)子弟(dì)子(zi)以及(jí)列子后(hòu)学著作的汇编(biān)。

  全书(shū)八篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组成(chéng)。

  而(ér)基本上则(zé)以寓言形(xíng)式来表达精微(wēi)的(de)哲理(lǐ)。

  共有神(shén)话、寓(yù)言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的(de)光芒。

  九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)译文启示以及九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译(yì)文(wén)启示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物(wù)的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本(běn)质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋相(xiāng)马原(yuán)文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形(xíng)容(róng)筋骨相也。

  天下(xià)之马(mǎ)者,若灭(miè)若没(méi),若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以(yǐ)良(liáng)马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),曰九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三(sān)月(yuè)而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往(wǎng)取(qǔ)之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆(mù)公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至(zhì)于此(cǐ)乎(hū)!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所(suǒ)观,天(tiān)机也。

  得(dé)其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视(shì)其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯(bó)乐(lè)说(shuō):“您的年纪大(dà)了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般(bān)的(de)良马是可(kě)以(yǐ)从(cóng)外形容(róng)貌筋骨(gǔ)上(shàng)观察出来(lái)的。

  天(tiān)下(xià)难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这(zhè)样(yàng)的马跑起(qǐ)来像飞一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是(shì)些(xiē)才(cái)智(zhì)低(dī)下的人,可以(yǐ)告诉他(tā)们识别一般的良马的方(fāng)法,不(bù)能告诉他们(men)识别天下难得的好马的方法。

  有个曾(céng)经和(hé)我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观察识(shí)别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的本(běn)领绝不在我(wǒ)以(yǐ)下,请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九方(fāng)皋,派他(tā)去寻找好马。

  过(guò)了(le)三个月,九(jiǔ)方皋回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问道:“是(shì)匹什么样的马呢(ne)?”九方皋(gāo)回答说:“是(shì)匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派人去把(bǎ)那匹马(mǎ)牵来,一看(kàn),却是匹纯(chún)黑(hēi)色(sè)的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐(lè)找(zhǎo)来对他(tā)说:“坏了(le)!您(nín)所推荐的那个找好马的人,毛(máo)色(sè)公母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道(dào):“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达到(dào)了这样的境界吗?这(zhè)正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋他所观(guān)察地是马的(de)天赋的(de)内(nèi)在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见的(de),看不见(jiàn)他(tā)所(suǒ)不需要(yào)看见的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的(de),而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要(yào)观察的。

  像九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比相马(mǎ)本(běn)身(shēn)价值更高的道(dào)理哩!”

  等到(dào)把那匹马牵回(huí)驯养使用,事实证明,它(tā)果然是一(yī)匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马文(wén)言文告诉我们(men)看问题要(yào)抓住事物本质,不能为表面(miàn)现弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家参(cān)考。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》文言文(wén)翻译(yì)

   秦穆(mù)公召见(jiàn)伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了(le)!您(nín)的(de)家(jiā)族中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从(cóng)其外表(biǎo)上(shàng)、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难(nán)得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看不(bù)到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄(tí)印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都是才能低下的人,对(duì)于好马的特(tè)征,我可以告诉他们,对于千里马(mǎ)的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验(yàn)来(lái)判断,他们(men)是无法掌握(wò)的。

  不(bù)过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他的(de)相马技术不(bù)在(zài)我之(zhī)下,请(qǐng)大(dà)王召见(jiàn)他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公便(biàn)召见了(le)九(jiǔ)方皋,叫他(tā)到(dào)各地去寻(xún)找千里(lǐ)马。

   九方皋(gāo)到各(gè)处寻找(zhǎo)了(le)三(sān)个月后,回来(lái)报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙(shā)丘(qiū)找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派(pài)人(rén)去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了(le)!您(nín)推荐的(de)人(rén)连(lián)马的毛色与公母(mǔ)都(dōu)分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐这时长叹一声说道(dào):“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)竟(jìng)然达到了(le)这样的境界!他(tā)真是(shì)高(gāo)出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深(shēn)得它(tā)的(de)精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的(de)内部(bù),而忘记(jì)了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视(shì)察他(tā)所需要(yào)视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋相马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远高于(yú)千里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙丘取回(huí)来后(hòu),果然是名(míng)不虚(xū)传的、天下少(shǎo)有的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此(cǐ)者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下(xià)才也,可告以良马,不(bù)可(kě)告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆薪(xīn)菜者,有九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣(chén)之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不(bù)说,召(zhào)伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无数(shù)者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所(suǒ)见,不见其(qí)所不见;视其所(suǒ)视,而遗其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看(kàn)到(dào)本质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国古代(dài)思(sī)想文化(huà)史上著(zhù)名的典籍,属于诸家学(xué)派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开(kāi)启人们心智,给人以(yǐ)启示,给人以(yǐ)智慧(huì)。

   《列子》是列子(zi)、列子弟子以及列子后(hòu)学(xué)著作(zuò)的汇编(biān)。

  全书八(bā)篇,一(yī)百四十章(zhāng),由哲(zhé)理散文、寓言故(gù)事(shì)、神(shén)话故事(shì)、历史(shǐ)故事组成。

  而(ér)基本上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓言(yán)故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有十九(jiǔ)个,《周(zhōu)穆王篇(piān)》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

评论

5+2=