邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)的。越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》ng>

  关于(yú)王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī)修我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛(máo)读(dú)音,王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于(yú)兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你(nǐ)同目标。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代(dài)第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是(shì)一首激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士气和(hé)乐(lè)观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形式(shì),抒写将(jiāng)士们(men)在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重(zhò越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》ng),与周王室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌的(de)英雄主(zhǔ)义气概和爱国主义精(jīng)神。

王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意(yì)思

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽(zé)。

  王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充(chōng)满了激(jī)昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌(dí)忾的气氛。

  按其内容,当(dāng)是一首战歌。

  全诗(shī)表现(xiàn)了(le)秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐(lè)观精神,其独具(jù)矫(jiǎo)健(jiàn)而爽朗的风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义(yì)精神的反映(yìng)。

  由(yóu)于此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是(shì)说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军队(duì)攻(gōng)陷楚国(guó)的首府郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦(qín)国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不(bù)入口,七日,秦哀(āi)公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一(yī)举(jǔ)击退(tuì)了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠(dié)复沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。

  每一章句数(shù)、字(zì)数(shù)相等,但结(jié)构的相同并(bìng)不意味简单的、机械的重复,而是不断(duàn)递进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有共(gòng)同的敌(dí)人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是(shì)起(qǐ)的意(yì)思,这才是行动的开始。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》)度百科-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=