邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司

嗤笑的意思

嗤笑的意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚(liáo)的(de)讽刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房(fáng)子(zi)让她(tā)居住(zhù),分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣(chén)也(yě)好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而(ér)没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他(tā)的(de)食(shí)物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(s嗤笑的意思hū)爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续(xù)续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷(yé)做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去(qù)考虑(lǜ)(这(zhè)些国家(jiā)大事(shì))呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事(shì)是用来(lái)赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺(cì)他一(yī)旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)<嗤笑的意思p>  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱(zhū)买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和(hé)七年(nián)),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年(nián)不(bù)第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她(tā)居住(zhù),给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒(hán)勤(qín)苦的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他(tā)爵位并且(qiě)任(rèn)用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi嗤笑的意思)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司 嗤笑的意思

评论

5+2=