杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译是《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译以(yǐ)及(jí)杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及道理,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译,七上杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼(pīn)音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)原(yuán)文杞国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠(zhuì),身(shēn)亡(wáng)所寄(jì),废(fèi)寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何(hé)”
晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈何(hé)忧其坏”
其人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担心天会塌(tā)、地会(huì)陷,自己无处(chù)存(cún)身(shēn),便食不(bù)下咽,寝不安席。
另外又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的(de)忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过(guò)是积(jī)聚的气(qì)体罢了(le),没有哪个地方没有(yǒu)空气(qì)的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在天空里活(huó)动(dòng),怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日(rì)、月、星、辰不就会(huì)掉下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的(de)东西,即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人(rén)又说(shuō):“如(rú)果地(dì)陷下去怎(zěn)么办?”
开(kāi)导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处,没(méi)有(yǒu)什么(me)地方(fāng)是没有土(tǔ)块的,你行走跳(tiào)跃,整天都(dōu)在(zài)地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人一(yī)解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放(fàng)了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天(tiān)的(de)故(gù)事公元前(qián)611年,楚国遇(yù)上严(yán)重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓(xìng),楚(chǔ)庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各(gè)国的军队会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者(zhě)联合(hé)巴国、秦(qín)国从腹背(bèi)攻打庸国(guó)。
公元(yuán)前611年(nián),楚(chǔ)与秦、巴三国(guó)联军(jūn)大举破庸,庸都(dōu)方(fāng)城四面楚歌,遂(suì)为三国(guó)所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先是唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量(liàng)的人。
当时太平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣(chén)都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自(zì)好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵连的人很(hěn)多,象先暗中化(huà)解,救了许多人,那(nà)些人事后(hòu)都不知道。
先天三(sān)年,象先出任剑南(nán)道按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚(fá)来树(shù)立威名。
要不然,恐怕没(méi)人(rén)会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教(jiào)育一番,就放了。
录(lù)事(shì)对象先(xiān)说:“明公您(nín)不鞭(biān)打(dǎ)他们,哪里有威风(fēng)嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不(bù)明白我的(de)话如果(guǒ)要用刑,我(wǒ)看(kàn)应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下本来无事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果(guǒ)在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻(fān)译(yì)及(jí)原文如下:
译文:
杞国有个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有可以生(shēng)存的地方(fāng),于指(zhǐ)渗是睡不(bù)嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思着吃不(bù)下。
又有个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的担(dān)心(xīn)而担心(xīn),就去劝导他,说:“天不(bù)过(guò)是积(jī)聚的(de)气体罢(bà)了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是(shì)没有空气的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还(hái)担(dān)心天(tiān)会(huì)塌(tā)下来(lái)呢(ne)?”
那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那(nà)么(me)太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的(de)人(rén)说(shuō):“太阳、月亮、星星(xīng)也(yě)是空(kōng)气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也(yě)不(bù)会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四处,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有孝逗山(shān)土(tǔ)块的。
你的行走,整天都在地上(shàng)进(jìn)行,为什么还(hái)担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人(rén)才放下心来很(hěn)开(kāi)心,劝(quàn)导(dǎo)他的(de)人(rén)也放下心来很开心。
原文(wén):
杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是(shì)中国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这则(zé)寓(yù)言(yán)通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事(shì),嘲笑了那种整天怀着(zhe)毫(háo)无必要的(de)担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人们不要毫无根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。
这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇(piān)》。
列(liè)子为了(le)在文(wén)章中形象地说明其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观,又(yòu)从(cóng)其(qí)宇宙观与(yǔ)自然观阐明其(qí)人(rén)生观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:邢台阳光板厂家|邢台阳光板价格|承德阳光板厂家|承德阳光板价格|邢台阳光板厂家价格|承德阳光板厂家价格-欣海阳光板制造有限公司 嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了